Nous cherchons des modérateurs !
Nous sommes toujours à la recherche de nouveaux talents pour compléter notre équipe. C'est peut-être vous ! Si vous pensez pouvoir nous aider à organiser et informer la communauté tout en la divertissant, n'hésitez pas à postuler. Nous cherchons des personnes pour nous aider sur le forum, en coulisse au niveau des annonces, sur Discord, ainsi que sur nos autres réseaux sociaux.
Si cela vous intéresse, rendez-vous à cette adresse
Aidez-nous à améliorer la version française de Goodgame Empire !

Chère communauté,
Goodgame Studios a besoin de votre aide ! La qualité de la version française est importante pour nous, mais les ressources de l'équipe responsable des traductions sont limitées et ne nous permettent pas de tester toutes les mises à jour dans toutes les langues. C’est là que vous entrez en jeu ! Nous aimerions tenter une expérience avec vous, et offrir des récompenses aux joueurs qui nous aident à identifier des bugs dans leur langue. Ça vous intéresse?
Si vous trouvez un problème linguistique en Français - faute de frappe, de grammaire, texte qui ne rentre pas dans l’interface, une description qui n'a pas de sens… et souhaitez nous aider à le corriger, cliquez sur ce lien. Ce formulaire vous permettra de décrire le problème que vous avez trouvé en quelques étapes simples.
L’erreur que vous avez trouvée sera ensuite envoyée à nos linguistes pour être vérifiée. Si votre suggestion est acceptée, vous recevrez une récompense.
Veuillez noter que toutes les suggestions doivent être confirmées par notre équipe - ajouter la récompense à votre compte prendra parfois un peu de temps.
Si vous avez des questions, n’hésitez pas à les poster ici - mais souvenez-vous que seuls les bugs envoyés à l’aide du formulaire seront acceptés.
Merci !
Réponses
en gros, au lieu de jouer, nous devons "travailler" pour vous indiquer les erreurs que vous ne verrez pas sous pretexte que GGS a du licencier 600 personnes en 6 mois pour faire des économies ( voir investir dans le htlm5 si j'en crois le communiquer de la part de l'entreprise).
c'est surement pas sa place, mais si vous pouviez faire en sorte de traduire les annonces des majs avant que celle ci soit implanter se serais sympa pour ceux qui sont feignant comme moi et qu'ils ont la flemme de se servir d'un traducteur en ligne, et pour évider a nos modo d'avoir ce " travail" à faire, alors que c'est pas leurs role
Parce que "ajouter la récompense à votre compte prendra parfois un peu de temps", ça veut tout dire...
C'est une façon de voir les choses, oui. Notre équipe fait ce qu'elle peut pour vous offrir une bonne version française malgré les changements dans la compagnie
c'est bien de répondre à une partie de mon message, mais serait t'il possible de nous apporter une réponse pour la deuxieme partie ( celle traduction des annonces de maj ) svp?
heu
faut déjà que je la remarque ^^ je suis loin d'être irréprochable sur l’orthographe et la syntaxe, donc si j'en voit une, c'est que c'est vraiment flagrant.
si il y a eu des changements et des licenciements, c'est que les décisions prisent par GGS n’étaient pas les bonnes, donc pas à nous de réparer les dégats, ou comblé les trous.
la pour le moment c'est pour amélioré la traduction, mais on devais déja signaler les bugs, ha oui faut aussi envoyer les preuves que l'on à au support pour lutter contre la triche, pour qu'il y est une éventuelle sanction, ce sera quoi la prochaine fois?
fin bon, m'en fiche pas mal, je joue pour jouer, fautes ou pas sa changera rien pour moi dans mes objectifs , et j'aurais pas l'impression de travailler quand je veux me détendre. Si sa amuse certaines personnes de faire plus ou moins le boulot de GGS, sans avoir ni salaire, mais une hypothétique récompense sur le jeu qui coûte rien à l'entreprise, temps mieux pour vous.
Par contre il me semble qu'on parle d’erreur d'orthographe, et de grammaire sinon ça voudrai dire qu'on a une bande de méchant traducteurs
perso je trouve que c'est une bonne idée de la part de oak
Après ils pourraient juste engager plus de monde, mais que j'ai cru comprendre que pour l'instant ils avaient quelques soucis d'argent, alors je ne pense pas que ce soit possible, malheureusement.
Traduire c'est bien, t'as plein de façon différente, corriger les erreurs avants, oui je pense qu'ils le font. T'as déjà eu que des 20 quand t'étais à l'école ?
Non car ça part du même principe, t'as appris, le jour J, tu sais tout et t'as 20 à chaque coup.
Je vais peut-être y réfléchir un jour, mais je sais pas trop.
Sinon, ça détruit complètement l'argument de tibo, vu que les modos ne sont pas payés, si on fait leur boulot y a personne qui va se retrouver au chômage.